SimpleLocalize.io
Create
Log in
Sign up
Feedback
Feature requests
Changelog
Boards
Feature requests
Powered by Canny
Feature requests
Details
Category
Select a category
Showing
Trending
Sort
Trending
Top
New
Filter
Under Review
Planned
In Progress
Complete
posts in
All Categories
All Categories
CLI (12)
Bugs (11)
Web (91)
API (15)
General (83)
Public suggestions (2)
Translation Hosting (5)
VS Code Extension (1)
IntelliJ IDEA Plugin (0)
Figma Plugin (6)
GitHub (1)
QA Checks (2)
Integrations (3)
Show old translations in the Activity view
"In the Activity tab we see new value for translation, but I'd also like to see the old value to see the actual change that was made."
3
·
Web
·
under review
6
Export Android translations organized in resource bucket directories
Android strings export produces a zip with files named strings-{lang}.xml. Ideally it should produce a zip with files organized in directories: values-{lang}/strings.xml.
2
·
Web
·
planned
4
Shared across projects Auto-Translation excluded words or phrases
It would be greatly helpful for us as a company to have Auto-Translation excluded words or phrases that would be applied across all projects. Currently, I have to remember to go and update each project’s version of values. It’s things like our company name or copyright/trademarked terminology which is shared across all our projects that would be helpful in such a feature.
1
·
Web
2
Verify user access permissions during import and export in Web UI
During import and export from the 'Data' tab, verify user access permissions for languages, customers, tags, editing, and other relevant settings.
0
·
Web
2
Show number of translations keys with disable auto-translation
It would be beneficial if a message could be displayed, or a notification could be sent, indicating that certain strings were not translated because the "do not translate" option was enabled in the key settings, especially when I select the option 'Auto Translate all'. I believe this would enhance the user experience by providing clearer feedback.
1
·
Web
2
Preselect assigned customers for translators
Currently a translator with edit access to a specific customer does not have that customer preselected when opening translations. Instead, the base customer is selected by default with read-only access, which prevents the user from making changes. The translator must manually select the customer they have access to from the customer list before they can start working. This can be confusing for new users. Goal of this feature is to automatically preselect the customer that the translator has edit access to when opening translations, allowing them to start working immediately without needing to manually change the customer.
0
·
Web
2
Categorize issues
In addition to the has issues filter, having the ability to filter by the category of issues (mismatched quotes, braces, etc) will make it easier to address the most critical ones first before being able to address the rest
1
·
Web
·
planned
2
Add "same as default" translations filter option
"It would be nice if you add a Filter "same as default" - that would allow me to see which translations have the same text as the default (such as English), to identify those where I was lazy before (or when the auto translate failed and used the default option)."
0
·
Web
1
Add option to append filtered results to the current selection
Currently, there is only option to select all results that are filtered that would replace existing selection. The goal of this feature request is to add option to append filtered results to the current selection AND to show just selected results.
0
·
Web
1
Save recently used filters in Translations
Option to save filters recently used filters to be easily selectable from a list.
0
·
Web
1
Load More
→
Powered by Canny